Lucy in the Sky with Diamonds - Lem56

Vai ai contenuti

Menu principale:

Lucy in the Sky with Diamonds

contemporanea > Beatles > Songs
 
 
 
 
 
 

Lucy in the Sky with Diamonds  

John Lennon – voce, chitarra acustica, bongos, Mellotron
Paul McCartney – basso, Mellotron, chitarra elettrica, timpani, bongos
George Harrison – chitarra elettrica slide, svarmandal, timpani, maracas
Ringo Starr – batteria, chitarra, percussioni
Registrata dal 1 marzo 1967
Pubblicata l’1 giugno 1967

Lucy in the Sky with Diamonds è il titolo di una canzone composta e registrata dai Beatles nel 1967, e fa parte del loro ottavo album, Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band.
Scritta da John Lennon (ma accreditata alla coppia Lennon/McCartney), la canzone ha creato parecchie controversie per il suo titolo, che venne interpretato come una allusione all'LSD.
Secondo questa teoria, il titolo della canzone sarebbe l'acronimo della droga lisergica, le iniziali dei sostantivi presenti nel titolo sono infatti L, S, D. Lennon invece affermò che l'ispirazione del titolo gli venne da un disegno di suo figlio Julian. In questo disegno si vede una compagna di classe di Julian che passeggiava in un cielo pieno di diamanti. Tutto il testo del brano è un susseguirsi d’immagini psichedeliche ispirate alle atmosfere surreali e sognanti dei celebri romanzi "Alice nel Paese delle Meraviglie" e "Attraverso lo Specchio" di Lewis Carroll del quale lo stesso Lennon era un grande ammiratore. Musicalmente, presenta un complesso arrangiamento tipico delle ultime composizioni beatlesiane. La melodia é relativamente semplice, mentre varia è l’armonia.

Lyric
Picture yourself in a boat on a river
With tangerine trees and marmalade skies
Somebody calls you, you answer quite slowly
A girl with kaleidoscope eyes
Cellophane flowers of yellow and green
Towering over your head
Look for the girl with the sun in her eyes
And she’s gone
Lucy in the sky with diamonds
Lucy in the sky with diamonds
Lucy in the sky with diamonds
Aaaaahhhhh…
Follow her down to a bridge by a fountain
Where rocking horse people eat
marshmellow pies
Everyone smiles as you drift past the flowers
That grow so incredibly high
Newpaper taxis appear on the shore
Waiting to take you away
Climb in the back with your head in the clouds
And you’re gone
Lucy in the sky with diamonds
………………………………
Picture yourself on a train in a station
With plasticine porters with looking glass ties
Suddenly someone is there at the turnstyle
The girl with the kaleidoscope eyes
Lucy in the sky with diamonds
………………………………


Traduzione
Immagina in una barca in un fiume
Con alberi mandarino e cieli marmellata
Qualcuno chiama lei, rispondete lentamente
Una ragazza con occhi CALEIDOSCOPIO
Fiori di cellophane giallo e verde
Torreggiando sopra la testa
Cerchi la ragazza con il sole in occhi
E lei se n’è andata
Lucy nel cielo con diamanti
Lucy nel cielo con diamanti
Lucy nel cielo con diamanti
Aaaaahhhhh…
Seguila sino ad un ponte presso una fontana
Dove persone cavallo a dondolo mangiano torte di marshmellow
Tutti sorridono mentre scivoli oltre i fiori
Che crescono così incredibilmente alto
Taxi di giornale compaiono sulla sponda
In attesa di portarti via
Ci sali dietro con la testa nelle nuvole
E te ne sei andato
Lucy nel cielo con diamanti
………………………………
Immagine su un treno in una stazione
Con facchini di plastilina con cravatte di specchio
All'improvviso c’è qualcuno al cancelletto
La ragazza con gli occhi caleidoscopio
Lucy nel cielo con diamanti
……………………………….

 
 
 
 
 
 
Torna ai contenuti | Torna al menu